• <dl id="1j4bp"></dl>
  • <tbody id="1j4bp"></tbody>

          免責聲明

          公眾環境研究中心網站版權、安全及免責聲明

          第一條 公眾環境研究中心網站信息、數據主要來源為:法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文 件,企業依法主動公開出版的環境信息,企業授權公眾環境研究中心公開的環境信息,時事新聞,以及公眾環境研究中心的研究成果、通知聲明等。

          第二條 公眾環境研究中心網站盡最大可能保證數據庫的信息同引述文件一致。如因原始信息的真實性或正確性造成的后果本網站均得免責。

          第三條 任何單位或個人引述公眾環境研究中心網站發布的信息,如果改變形式或內容,需要事先征得公眾環境研究中心的書面同意。

          第四條 網站使用者因為違反本聲明的規定而觸犯中華人民共和國法律的,一切后果自己負責,本網站不承擔任何責任。

          第五條 凡以任何方式登陸本網站或直接、間接使用本網站資料者,視為自愿接受本網站聲明的約束。

          第六條 任何單位或個人不得破壞或企圖破壞公眾環境研究中心網站的安全性,包括:進入沒有對其開放的本網站數據庫;未經允許登錄網 站服務器;獲取注冊用戶資料并向其發送信息試圖探查或測試本網站及系統的弱點。對網站系統或網站安全造成損害或破壞的所有單位 或個人,本中心將依法追究其法律責任。

          第七條 若因本網站產生任何訴諸于訴訟程序的法律爭議,將以本網站所有者所在的法院為管轄法院,除非中國法律對此有強制性規定。 第八條 本聲明以及其修改權、更新權及最終解釋權均屬公眾環境研究中心所有。

          第九條 本聲明未涉及的問題參見國家有關法律法規,當本聲明與國家法律法規沖突時,以國家法律法規為準。

          第十條 本聲明于2009年1月1日公布并生效,訪問者須仔細閱讀并同意本聲明。訪問者對本網站包括但不限于的訪問瀏覽、利用、轉載、 宣傳、鏈接等,均視為訪問者同意本網站免責聲明。請自覺遵守上述版權聲明。凡有侵權行為的個人、法人或其它組織,必須立即停止侵 權 并對其因侵權造成的一切后果承擔全部責任和相應賠償。否則公眾環境研究中心將依據中華人民共和 國《著作權法》、《計算機軟件保 護條例》等相關法律、法規追究其經濟和法律責任。

          公眾環境研究中心
          2008年12月24日

          外部軟件免責聲明(External Software Disclaimer)

          本網站 ( http://www.rbiqe.icu/ ) 的英文版本從中文網站直接轉換而成。英語語言用戶可通過外部資源途徑——如使用自動翻譯軟件 ——來理解網站的中文信息。雖然本網站提供了翻譯軟件等獲取外部資源的途徑,但公眾環境研究中心不對查找出的信息做任何評價。如 果用戶決定使用這些方式獲取信息或翻譯,需對其行為負全部責任,公眾環境研究中心不承擔任何責任。用戶應該認識到,其通過外部資 源途徑所獲取的信息和材料絕不隸屬于公眾環境研究中心,且這些信息和材料可能出現誤導或不真實。公眾環境研究中心概不承擔任何損 失或損害的賠償責任,不就關于信息的準確性、可靠性、可用性、可訪問性和完整性的內容作任何擔保、保證、承諾或陳述(不論明示或 暗示)。

          The English Language version of this website ( http://www.rbiqe.icu/ ) is converted from the original 'official’ Chinese version. On occasion the English language user is provided with the option to gain access to solely Chinese information from external sources by using a means of automatic translation software. Although this site provides access to these external sources of information and translation software, the Institute of Public & Environmental Affairs neither approves nor endorses information found. If the user decides to use these means of gaining information or translation they should take sole responsibility and the Institute of Public & Environmental Affairs will in no way be held accountable. Users should be aware that the information and materials they access are in no means affiliated with the Institute of Public & Environmental Affairs and may be misleading or untrue. The Institute of Public & Environmental Affairs accepts no liability for any loss or damage and makes no warranty, guarantee, undertaking or representation (whether expressed or implied) in relation to the accuracy , reliability, availability, accessibility or completeness of the content found.

          翻譯的準確性聲明(Translation Accuracy Disclaimer)

          本網站的英文頁面中出現的名稱、文件和其他信息均由IPE翻譯,且僅供參考目的。由于翻譯的工作困難,翻譯后的信息中可能會出現與原 文細微的差別。如出現關于這些翻譯內容的準確性的問題,請參閱該文件的正式中文版本。任何由于翻譯所導致的內容或注釋的不符或差 別,不具有法律約束力,也不具有遵守或強制執行的法律效力。同時,為了更好的提供真實準確的信息數據,我們歡迎您向我們提出任何 關于翻譯方面的反饋意見。

          The names, documents and any other details on this website that appear in the English language have been translated by the IPE for the purposes of reference only. Due to the difficulties of translation slight differences may exist. If any questions arise relating to the accuracy of the information contained within these translations, please refer to the Chinese version of the document which is the official version of the document. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes. In the interests of providing true and accurate data we welcome any feedback you have regarding any translations used.

          时时彩后三混选稳赚
        1. <dl id="1j4bp"></dl>
        2. <tbody id="1j4bp"></tbody>

              1. <dl id="1j4bp"></dl>
              2. <tbody id="1j4bp"></tbody>